viernes, 18 de febrero de 2011

Nuestra lengua: "Ser una castaña"

“Ser una castaña”. = Malo, viejo, destartalado, inservible.

“Dar una castaña”. = Propinar una bofetada.

“Darse un castañazo”. Un golpe muy fuerte (por ejemplo, con el coche o la moto).

“Servir sin galardón no es honra, sino baldón”. = No se debe trabajar sin remuneración y si no se recibe paga, no hay que dudar en reclamar lo que se adeuda por los servicios prestados.

“Hasta la muerte todo es vida. = Similar: “Mientras hay vida, hay esperanza”

“Con el tiempo y una caña hasta las verdes se alcanzan (caen)”. = Hay que ser paciente y perseverante si se quiere conseguir algo.

“Echar una cana al aire”. = Salir a divertirse con la finalidad de mantener relaciones sexuales sin compromiso con alguien (de echar un kiki).

“Corren malos vientos”. = Las circunstancias no son muy favorables.

“¡No te pases! = ¡Contente!

“Tener un ten con ten con alguien o algo”. = Mostrar tacto y diplomacia al tratar un asunto o en el trato con alguien.

“A las penas puñaladas.= Hay que saber pasar de las penas porque mañana será otro día. En Cataluña se dice: “A las penes, punyaladas i als disgustos, gots de vi….. viva la mare que et va parí”.

“Ser de aúpa”. = 1. Ser de cuidado. 2. Ser de mala condición, violento, desagradable (RAE).

“Hacer carantoñas”. Hacer caricias. Acariciar.

“Una chuminada”. = Una idiotez. (chumino = chichi).

No hay comentarios:

Publicar un comentario