miércoles, 2 de febrero de 2011

Nuestra lengua: "Tole-tole"

“Armarse el tole-tole”. = Se dice cuando una revuelta desemboca en un gran desorden y confusión o de una manifestación de gente que grita reclamando algo (por ejemplo, las manifestaciones de los últimos días en Egipto). También se usa cuando se alza un vocerío de indignación contra algo o alguien. La frase tiene un origen de carácter religioso y está recogida en el Evangelio de San Juan y el de San Lucas. Recordemos que, según las Escrituras, Judas traicionó y entregó a Jesús de Nazaret a la guardia. Jesús fue llevado ante los representantes de los sumos sacerdotes y de los fariseos, Anás y Caifás, quienes, a su vez, le condujeron ante el pretor romano, Poncio Pilato. Pilato no creía que hubiese motivos suficientes para condenar a Jesús y en la audiencia preguntó a los judíos qué debía suceder con él. Los judíos le pidieron que crucificase a Jesús. Pilato, al oír estas palabras, hizo salir a Jesús y después se dirigió al “Lithostrotos” o “Gábbata” (lugar de Jerusalén, donde Pilato tenía su tribunal). Era la preparación de la Pascua, alrededor de la hora sexta. Y Pilato dijo a los judíos: "He aquí a vuestro Rey". Se armó una gran algarabía. "¡Tolle, tolle, crucifige eum!"("¡Quítalo, quítalo, crucifícalo”!), gritaban. Pilato les dijo: "¿A vuestro rey he de crucificar?" Y los sumos sacerdotes respondieron: "¡Nosotros no tenemos otro rey que el César!" Entonces en presencia de la multitud judía, Pilato firmó la sentencia formal de condenación y entregó a Jesús para que fuese crucificado.


“Armarse una algarabía”. = Alboroto, griterío, vocerío de personas que hablan todas al mismo tiempo.


“Sinecura”. = Empleo o cargo retribuido que no causa apenas trabajo. Del latín sine cura que significa sin preocupación, sin cuidado.


“Ser moneda corriente”. = Ser común o frecuente (como las monedas de curso legal).


“Hilar delgado (hilar fino)”, = Discurrir con sutileza; actuar con precaución e inteligencia.


“Bailar en la cuerda floja”. = Encontrarse en una situación difícil o delicada que exige mucha pericia para ser solucionada. La expresión viene del mundo del circo, donde el funámbulo tiene que mantener el equilibrio mientras se mueve sobre un cable a varios metros del suelo.


“Ver las estrellas”. = Sentir un intenso dolor.


“Soplamocos”. = Golpe fuerte recibido en la nariz. También: bofetada, torta, tortazo.


“Se va a enterar”. = Va a ver lo que es bueno. Va a ver lo que vale un peine. No sabe lo que le (la) espera. Ya recibirá su castigo.


“Estar en misa y repicando”. = Hacer varias cosas al mismo tiempo.


“Aún queda el rabo por desollar”. = Todavía falta algo para concluir un asunto o una obra. Frecuentemente se emplea para denotar que todavía falta lo más difícil.


“Sacarse algo con la gorra”. = (Modernismo) Conseguir algo muy fácilmente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario