martes, 7 de junio de 2011

Nuestra lengua: "Ir como vaca sin cencerro"


“Ir como vaca sin cencerro”. = Estar perdido, sin rumbo.

“Después de ahogado el niño, tapan el pozo”. = Tomar medidas demasiado tarde.

“Hay que desayunar como un rey, almorzar como un príncipe, y cenar como un mendigo”. = Regla para vivir saludablemente.

“Dinero llama a dinero”. = Donde hay dinero acude más dinero.

“Ver menos que un pez frito”. = Ser cegato.

“Quien dice lo que no debe, oye lo que no quiere”. = Si no queremos pasar un mal rato, hemos de sopesar bien lo que decimos.

“Cada cabeza es un mundo”. = Cada cual tiene sus propios pensamientos, su propio mundo interno.

“Bueno es culantro (cilantro), pero no tanto”. = Se refiere a que no conviene abusar de las cosas por muy buenas que sean. El culantro (cilantro) es una hierba que sirve para aliñar guisos y ensaladas, por ejemplo: el guacamole. Si te pasas en la dosis, se estropea la receta.

“El que tonto nace, tonto muere”. = Similar: Genio y figura hasta la sepultura.

“Ser más raro que un grajo blanco”. = Ser muy raro.

“Le ha tocado bailar con la más fea”. = Ha tenido mala suerte, ha tenido malas cartas.

“No tener padre, ni madre, ni perrico que le ladre”. = Similar: Estar más solo que la una.

“El que su mal escoge, que no se enoje”. = Somos libres de labrarnos nuestra propia suerte o nuestra desgracia. El que elige esta última opción, que no se queje después.

“Faltar el rabo por desollar”. = Quedar mucho que hacer en una tarea, y aun lo más duro y difícil (DRAE).

“Al que cuece y amasa todo le pasa”. = (La Mancha). Versión 1ª. En casa del albañil goteras mil. Versión 2ª. Indica que en todos los trabajos se padecen incomodidades y quebrantos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario