viernes, 24 de junio de 2011

Nuestra lengua: "Besar el suelo"


“Besar el suelo”. = Caerse (boca abajo).

“Ensimismado” = Tan ocupado con sus pensamientos que no percibe la realidad exterior.

“Enfrascado”. = Muy ocupado con una cosa o con pensamientos.

“Tomárselo a mal”. = Disgustarse (con alguien por algo). Sentarle a uno mal las palabras o acciones de otra persona.

“Cortar por lo sano”. = Tomar una drástica decisión, sin miramientos.

“En el acto”. = Inmediatamente.

“Ser un pinchauvas”. = Ser alguien sin importancia, ser un cantamañanas.

“Campar por sus respetos”. = Ir por donde a uno le plazca. Hacer lo que a uno le de la gana sin temor a ser reconvenido. Similar: “Campar a sus anchas”.

“Le va la vida en algo”. = Por algo está dispuesto a dar la vida. Le importa algo tanto como su vida. Se juega la vida.

“Moquero”. = (Anticuado, coloquial): Pañuelo.

“Babosear por alguien”. = Caérsele la baba por alguien. Estar muy colado por una persona.

“Esto pasa de la raya”. = Esto es demasiado (no lo tolero).

“Vida y milagros”. = Irónico: grandes hechos, hazañas.

“Sin nombre ni apellidos”. = Desconocido.

“Ser útil lo mismo para un cocido que para un estofado”. = Servir para todo. Similar: “Servir (lo mismo) para un roto que para un descosido”.

“Darle al alpiste”. = Darle a la botella

No hay comentarios:

Publicar un comentario