viernes, 1 de julio de 2011

Nuestra lengua: "Dar más guerra que un gorrino suelto"


“Dar más guerra que un gorrino suelto”. = Persona difícil de encauzar, niño muy revoltoso.

“Un poco de badana, curte”. = No es conveniente ser demasiado blando con alumnos o subordinados. Un poco de mano dura les hace más curtidos.

“Correr más que un pollo decapitado”. = Macabra expresión bastante plástica.

“Chiringuiteros”. = Los que frecuentan los chiringuitos en la playa.

“Forraje”. = Manera guasona de llamar a una ensalada.

“La hierba para los animales”. = Forma irónica de desdeñar las ensaladas y verduras.

“Qué niño y que ocho cuartos”. = Rechazar una excusa (en el ejemplo, con un niño).

“Trabajar de matute”. = Trabajar a escondidas, clandestinamente. También: transportar algún producto o mercancía de manera ilícita, hacer contrabando.

“Las avispas siempre van a los mejores frutos”. = Se suele utilizar cuando algunas personas malintencionadas se meten una y otra vez con alguien de honorabilidad y conducta intachables con la intención de manchar su buena reputación. También se dice de broma a quien le ha picado una avispa.

“La mentira no tiene historia”. = Es tan vieja como la Humanidad.

“Una tipa”. = Una mujer de mucho cuidado.

¡Valiente profesor! = Negativo: vaya un profesor (más malo)

“No me gustan los pulpos”. = Los pulpos son, en sentido figurado, hombres muy tocones, que parece que tienen brazos como los pulpos.

“Uno es esclavo de sus palabras y dueño de sus silencios”. = Similar: “Callar es oro”.

“Todos nacemos iguales, pero algunos más que otros”. = Significa la injusta desigualdad existente incluso en las sociedades democráticas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario