miércoles, 27 de julio de 2011

Nuestra lengua: “¿Qué le hace una mancha más al tigre?”



“¿Qué le hace una mancha más al tigre?”. = Se refiere a alguien que tiene tantos defectos que uno más pasaría inadvertido.

“Tener memoria de pez”. = Tener muy mala memoria.

“Ayúdate y Dios te ayudará”. = Aconseja no esperar todo de la Divina Providencia y esforzarse al máximo para conseguir algo.

“Tener las puertas abiertas de par en par”. = Sin obstáculo que impida la entrada (el paso) al que quiera acceder al lugar.

“Mandar al carajo”. = Similar: “Mandar al guano”, “mandar a la m….”

“Hinchársele a uno los cataplines”. = Enojarse, enfadarse mucho.

“¡Chúpate esa!” = Se usa como exclamación para recalcar una respuesta sorprendente por su agudeza, aunque también puede ser simplemente una expresión de sorpresa ante algún acontecimiento inesperado o fuera de lo normal.

“Tener la vaca bien atada”. = No pasar estrecheces porque se tienen suficientes caudales que le aseguren a uno el futuro.

“Sembrar cizaña”. =• Enemistar con rumores y falsedades a personas entre sí.

“Aquí estoy y aquí me quedo”. = Legendaria frase del general francés Mac Mahon a un oficial inglés durante la guerra de Crimea.

“Y patatín, patatán”. = Etcétera (algo que no tiene que mencionarse porque es archisabido).

“Vivir y dejar vivir”. = Que cada uno se ocupe de sus propios asuntos sin entrometerse en la vida de los demás.

“Llevar hierro a Vizcaya”. = Hacer algo inútil, superfluo y sin sentido. Similar: “Llevar agua al río”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario