martes, 19 de julio de 2011

Nuestra lengua: "La lengua es más poderosa que la espada"



"La lengua es más poderosa que la espada". = Frase que hace referencia a las maledicencias. Según el Talmud: " La espada únicamente mata a quien está cerca, mientras que la lengua puede matar a alguien que está lejos".

“Ser un maleta”. = Ser un torpe en su trabajo.

“Te equivocas de medio a medio”. = Completamente. También se dice “equivocarse de parte a parte”.

“Le dio un desplante”. = Le hizo un desprecio de manera arrogante y desconsiderada.

“En tanganillas”. = Con poca seguridad y firmeza; a punto de caerse.

“No se puede entrar dos veces en el mismo río". = Esta expresión de Heráclito quiere decir que todo fluye, que cada instante es nuevo. Otra versión: “Nadie puede bañarse nunca en el mismo río”.

“Más sonado que la campana de Huesca”. = Tener gran repercusión o resonancia.

“Estar sonado (suene)”=. Estar chalado.

“Es mi tocayo”. = Se llama igual que yo.

“Bramar como un toro”. = Gritar muy fuerte (como una bestia).

“Hacer algo a lo loco”. = De cualquier manera y precipitadamente.

“Un elemento”. = “Esta hecho un buen elemento”: Se las trae.

“Ponerse tibio (a algo”). = Se puso tibio a beber ginebra.

“Apoquinar”. Pagar, soltar la mosca.

“Acoquinar”. = Meter miedo, intimidar.

“No se le ve el pelo”. = No se le ve por ningún lado.

“Se te va a caer el pelo”. = Es una amenaza que equivale a “vas a pagarlo caro”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario