“Soldado raso“. = Un simple soldado. Soldado sin graduación.
“Compartir mesa y mantel con alguien”. = Comer en la misma mesa.
“Dormir al raso”. = Dormir bajo las estrellas.
“Meterse con alguien”. = Criticar. Atacar verbalmente. Molestar. Insultar.
“Listorro (a)” = Cariñosamente: muy listo. Se dice también irónicamente de quien presume de ser muy listo.
“Compartir mesa y mantel con alguien”. = Comer en la misma mesa.
“Tomarla con alguien”. = Estar metiéndose siempre con alguien.
“Tenerla con alguien”. = Discutir fuertemente con alguien.
“Armar trifulca”. = Provocar una pelea.
“Tirar los tejos a alguien”. = “Tirar los trastos a alguien”: Según una costumbre amerindia, el hombre declara su amor a una mujer tirándole chinitas. En España, dar a entender a una mujer que nos gusta. Muy próximo: flirtear.
“Hacerse la picha un lío”. = Coloquial (no muy fino): Tener una empanada (ensalada) mental. Estar muy confundido (o confuso).
“Ponerse ciego de alcohol o drogas”. = Haber bebido mucho o tomado mucha droga. Existe la expresión coloquial (muy poco fina, pero muy usada) de “estar hasta el culo de alcohol o de droga”.
“Jurar en arameo”. = Proferir palabrotas o tacos porque algo nos ha cabreado mucho.
“En el quinto pino”. = También coloquial vulgar: “En el quinto pijo (coño)”: Bastante lejos, muy apartado.
“Lo que no mata, engorda”. = Existen dos versiones: 1.- Lo que nos gusta, engorda. 2.- Cuando alguien tiene miedo de haber comido algo perjudicial, se le dice en broma: “lo que no mata, engorda.
“Sí o sí”. = De todas formas. Te pongas como te pongas.
“No llegar la sangre al río”. = No ser tan trágico como se suponía.
“Lo mejor estar por llegar”. = Lo bueno viene al final. Contrario:
“Cualquier tiempo pasado fue mejor” (Jorge Manrique).
“Ser un lelo”. = Ser un pasma(d)o, un tonto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario