martes, 19 de abril de 2011

Nuestra lengua: "Una cierva tierna"


“Una cierva tierna“. = Una chica, una jovencita.

“De rompe y rasga”. = Echado para adelante, de ánimo resuelto y gran desenfado.

“Estar meditabundo”. = Estar pensativo, ensimismado.

“Correr a alguien a gorrazos”. = Sentido figurado: echar y perseguir a alguien que dice tonterías.

“Tener más dientes que un lucio”. = Tener una dentadura prominente (el lucio tiene 500 potentes dientes). Similar: “Tener la boca llena de dientes”.

“Estar en las quimbambas”. = Muy lejos, “en el quinto pino”.

“Ser lobos de la misma camada”. = Ser de la misma calaña, igual de malvados.

“Ser tal para cual”. = Son idénticos. Vienen a ser lo mismo (de malos).

“Quien no corre, vuela". = Hay que darse mucha prisa para no sufrir un perjuicio.

“Puñalada (cornada) trapera”.= A traición.

“Pegarse un revolcón con alguien”.= Acostarse con alguien (sentido sexual). Tener sexo fugaz. “Dar un revolcón a alguien”. = Vencer a alguien (por ejemplo en un juego, en un deporte).

“Chuchaqui”. = (Ecuador), resaca.

“Irse de farra, de parranda”. = De juerga.

“Organizar un sarao”. = Una gran fiesta de personas distinguidas.”Armar un sarao”. = En sentido figurado: armar una gran movida, un gran follón.

“Tribu urbana”. = Grupo (pandilla) de jóvenes de una gran ciudad pertenecientes a lo que se denomina“subcultura”.

“Ser muy redicho”. = Ser muy pedante hablando.

“Entrar el gusanillo de/ por algo” = Ganas. “Tener el gusanillo”. Comienzos de a necesidad de comer, de hambre. En España “se mata el gusanillo” con el aperitivo

No hay comentarios:

Publicar un comentario