viernes, 8 de abril de 2011

Nuestra lengua: "El buen paño en el arca se vende"


“El buen paño en el arca se vende”. = Lo bueno, la calidad, no necesita publicidad (aunque en la actualidad las cosas parecen haber cambiado).

“Dentro de lo que cabe”. = En el marco de las posibilidades dadas. En lo que se puede…

“Pagar el pato”. = Comerse el marrón. El marrón: tarea, cometido, encargo fastidiosos. Algo que causa disgusto y recae sobre nosotros. Algo por lo que hemos sido castigados y de lo que no tenemos la culpa.

“Ser un Ángel-Sí-Señor”. = Es un personaje de cómic. Se dice de quien siempre dice Sí a todo, que no sabe decir No.

“Una declaración mediopensionista”. = Que no se pronuncia claramente ni a favor ni en contra de algo o que da “una de cal y otra de arena”.

“Este no la hinca”. = Es un vago.

“Todos los monaguillos quieren ser papas”. = Los más insignificantes aspiran a lo más alto.

“Tirar por la calle de en medio”. = No andarse con circunloquios, no andarse por las ramas, coger el toro por los cuernos, actuar con resolución, sin titubear.

“No hay que juzgar un libro por su portada”. = Las apariencias engañan.

“Mi palabra es mi ley”. = Dicho inglés.

“Ser más pesado que un collar de melones”. = Se entiende por sí solo. ¿No?

“Le gusta más que a un tonto una tiza”. = Con una tiza se puede pintorrear por todas partes. “Torres más altas han caído”. = No hay torres, por muy altas que sea, no sean conquistadas.

“Meter morcillas”. = En el teatro: intercalar frases graciosas, que no están escritas en el guión (según sea el público o si alguno de los/las actores/actrices se ha quedado en blanco).

“El deber está por encima de la devoción”. = Por muy devota que sea una persona, por encima de todo ha de cumplir con su deber.

“Ir a lo suyo”. = Ocuparse de su(s) asunto(s). También: ir a su bola.

“Subirse a la parra”. = (RAE): 1. Darse importancia, enorgullecerse. 2. Tomarse atribuciones que no le corresponden. 3. (coloq.) Montar en cólera. También: Exigir un precio exagerado por algo. “Los precios se han subido a la parra” (están por las nubes).

“Ser primípara”. = Ser primeriza, no haber dado a luz antes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario