martes, 14 de diciembre de 2010

Nuestra lengua: "Santa Lucía"


“Que Santa Lucía te conserve la vista”. = Se utiliza con guasa cuando alguien no ve algo que tiene delante de sus narices. Santa Lucía es la patrona de los invidentes y también de todos aquellos oficios que necesitan tener una buena visión para desarrollar su trabajo (modistas, sastres, bordadoras, etc.). También de los oftalmólogos y de los fotógrafos. Lucía quiere decir "luz". Santa Lucía nació a finales del siglo tercero en la ciudad siciliana de Siracusa. Todo lo que se conoce sobre su vida se basa en tradiciones y leyendas. Según una de ellas, Lucía de Siracusa, que había abrazado el cristianismo, fue denunciada por ese motivo por un pretendiente despechado. Durante el juicio celebrado contra ella le fueron arrancados los ojos, pero aun así, Lucía siguió viendo. Otra versión dice que ante el acoso de un cónsul romano al que cautivaron sus bellos ojos azules, ella misma se los arrancó y se los entregó al cónsul en una bandeja de plata. Pero en las fosas oculares le crecieron un nuevo par de ojos negros, bellísimos. Por todo ello, Santa Lucía es desde entonces la patrona de la vista. Su onomástica se conmemoró ayer, día 13 de diciembre.
Lo que muchos desconocen es que en Suecia y partes de Finlandia, también el día 13 de diciembre, se celebra una gran fiesta en honor de Santa Lucía, cuyos orígenes se remontan a la Edad Media. Las niñas se ponen un largo vestido blanco y una corona de siete velas en la cabeza. Las familias preparan unos pastelillos en forma de ojos llamados "gatos de Lucía" y cantan canciones tradicionales. También se elige a una bella muchacha y se la corona como "Reina Lucía de Suecia".

“Llamar a alguien a capítulo”. = Pedirle a alguien cuenta de sus actos. Reprender, echar una reprimenda. “Capítulo”: Junta que hacen los religiosos y clérigos regulares para las elecciones de prelados y otros asuntos.

“Nadie es profeta en su propia tierra”. = Ignorado en la patria, aclamado en el Extranjero.

“Ser como el agua y el aceite”. = Incompatibles.

“El descoco”. = La poca vergüenza (desvergüenza).

“El desmelene”. = Perder las inhibiciones y atreverse a hacer cosas que nuca se habían hecho. Por ejemplo: besar a un chico en la boca en la calle o intercambiar caricias con él. Celebrar fiestas atrevidas en casa de alguna amiga o algún amigo. Los verbos son “desmelenarse” y “desinhibirse”.

“Empapelar”. = (coloquial) Meter en la cárcel.

“¡Qué fuerte. = ¡Qué insólito!, ¡qué exagerado!, ¡qué güay!

“Morrearse”. = Besarse con fruición en la boca.

“Ponérsele a alguien cara de “peo” (pedo)”. = Cara de circunstancias (como la que pone alguien que quiere disimular ser el autor de una ventosidad sonora y maloliente).

“Botellódromo”. = Lugar donde se reúnen los jóvenes para celebrar sus orgías etílicas, los botellones.

No hay comentarios:

Publicar un comentario