viernes, 10 de diciembre de 2010

Nuestra lengua: "Amazonas"


“Amazonas”. = Mujeres cazadoras y guerreras de la mitología griega que tenían su propia nación y batallaban como los hombres. Dice la leyenda que descendían de Ares, dios de la guerra, y de la ninfa Harmonía. Era un matriarcado, en el que los hombres eran utilizados de sirvientes. Para procrear, se unían a extranjeros cuidadosamente elegidos y cuando de esa unión fortuita nacía un varón, éste era eliminado. Su reina más famosa fue Pentesilea, que participó en la guerra de Troya y fue matada por Aquiles. Pero también se habla de esas legendarias hembras en tiempos más modernos. Escribe Wikipedia: “El explorador español Francisco de Orellana afirmó que había luchado en el río Marañón en Sudamérica con mujeres guerreras que desde la orilla le disparaban dardos de cerbatanas y flechas. La tradición dice que a partir de entonces el río fue llamado Amazonas o río de las Amazonas. Las amazonas también figuran en los relatos de Cristóbal Colón“.
Actualmente la palabra “amazona” tiene otros significados: 1. Mujer que monta a caballo 2. Mujer varonil 3. Traje de falda larga que usaban antes las mujeres para montar a caballo.

“Valer un Potosí”. = Tener gran valor, valer una fortuna. Esta frase aparece ya en el Quijote. Su origen son las minas de plata tan codiciadas por los Conquistadores. Hay dos ciudades que llevan el nombre de Potosí 1. Ciudad en Bolivia dedicada a la producción de plata y estaño. En el siglo XVII era un gran centro comercial y una de las ciudades más pobladas del mundo, más incluso que el Madrid de la época. 2. San Luís Potosí en Méjico, con importantes minas de oro y de plata.

“Papamoscas”. =1. Pájaro que se alimenta de moscas. 2. Figura grotesca del reloj de la catedral de Burgos que marca las horas abriendo y cerrando la boca al son de la campana. “Papar” quiere decir alimentarse de cosas blandas (puré, sopa, etc.), pero se utiliza como sinónimo de “papear” = (vulgar) comer. Otro significado es volverse chalado: “voy a acabar papando moscas”.

“Ser la caraba”. = Ser alguien o algo extraordinario, fuera de lo común. Ser lo que no hay, lo nunca visto. Se utiliza tanto en el sentido positivo como negativo. Su superlativo sería “ser la caraba en bicicleta”.

“Cabrillas”. = Manchas que aparecen en las piernas cuando se está mucho tiempo cerca de un foco de calor (brasero). Son venillas dilatadas que pueden llegar a convertirse en varices. También se denominan “arañas vasculares”.

“Sacar la piel a tiras”. = Despellejar.

“Puentear a alguien”. En sentido figurado: “pasar por encima de alguien”. “Obviar a alguien en un asunto común”. También: “saltarse al jefe”.

“Quedarse patidifuso”. = Totalmente desconcertado.

“Sin comerlo ni beberlo”. = Sin ninguna participación en el asunto. “Sin comerlo ni beberlo me nombraron jefe de estudios”. “Sin comerlo ni beberlo me vi envuelto en un caso de estafa”.

“Ser un hombre facilón”. = Hombre que se deja conquistar fácilmente por las mujeres.

No hay comentarios:

Publicar un comentario