martes, 6 de marzo de 2012

Nuestra lengua: "Atusarse"


“Atusarse”. = Arreglarse cuidadosa y exageradamente como para ir a una fiesta. Similar: emperifollarse.

“Atusarse el pelo”. = Pasarse la mano por el pelo para alisar el cabello o arreglar el peinado. Este mismo verbo se utiliza también (en el sentido de acariciar o mesar) para la barba masculina.

“Jozifar o josifar”. = (Localismo andaluz): Fregar el suelo con la jozifa/josifa (bayeta).

“Tolondrón”. = 1): Atolondrado, desatinado, tonto. 2): Chichón.

“A tolondrones”. = A retazos

"Si no fuera por los malos ratos, nos comerían los gatos". = Se utilizaba antiguamente para darse ánimos a la hora de superar una mala racha.

“Pilindinguis”. = Sinonímo de testículos, pelotas, cataplines.

“Colindrones”. = Lo mismo que “pilindinguis”.

“Pardiez”. = Expresión de sorpresa.

“Rediez”. = Eufemismo para ¡Rediós!

“Ser un poco bacín(a)”. = (La Mancha): Persona fisgona, entrometida, metomentodo.

“Bacín / bacina”. = Antiguo para un recipiente que utilizaban los barberos para remojar la barba de sus clientes. También: orinal.










No hay comentarios:

Publicar un comentario