sábado, 15 de mayo de 2010

Nuestra lengua: "Narices" y "boca".

„La cosa tiene narices“, decimos para expresar nuestra extrañeza, también enfado, por algo. Equivale a “lo nunca visto”.
“Meter la nariz en algo”: Entrometerse en lo que no nos importa, en los asuntos de otros. “¡No metas la nariz en mis cosas!”
“Por narices” = Porque me da la gana, porque sí.
“¡Narices!”= ¡Caramba!
“Narizotas” = Que tiene la nariz muy grande.
“Me da en la nariz” = Presiento, tengo la (vaga) sospecha.
“Tocar las narices” = fastidiar, incordiar. (“¡No me toques las narices!”).
“Dejar a alguien con tres palmos de narices” = frustrar, dejar chasqueado.
“Antes mis propias narices” = Delante de mí, en mi presencia.
“No ve más allá de sus (propias) narices” = Es corto de miras, no es muy despabilado.
“frío como nariz de perro” = Muy frío.
“Arrugar la nariz” = Gesto de desaprobación o de disgusto.
"Tener la lengua larga" = Hablar demasiado y con indiscreción.
"Tener mucho morro" = Ser muy caradura".
“Disparar a bocajarro” = Disparar a quemarropa (con el cañón de la pistola presionando sobre el cuerpo).
“Decir a bocajarro” = Directamente, sin tapujos, como un tiro.
“En boca cerrada no entran moscas” = Hay que se prudentes al hablar.
“Por la boca muere el pez” = Delatarse por hablar demasiado.
“Estar en boca de todos” = Ser la comidilla de todo el mundo.
“Hacérsele a uno la boca agua” = Dícese cuando uno ve un manjar o algo muy apetecible.
“No decir esta boca es mía” = No decir ni una palabra. Guardar un silencio absoluto.
“Salir a pedir de boca” = Salir muy bien (p.ej., un trabajo).
“Estar o ir de boca en boca” = Ser objeto de conversación o comentarios.
“El boca a boca” = Promoción verbal.
“Bocazas” = Fanfarrón.
“Dejar mal sabor de boca” = Dejar mal recuerdo.
“Meterse en la boca del lobo” = Meterse donde hay mucho peligro.
“Oscuro (negro) como boca de lobo”: Muy oscuro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario