miércoles, 12 de mayo de 2010

"Ir de cráneo"

“Ir de cráneo”


En todos los idiomas, las partes del cuerpo juegan un importante papel en la formación de expresiones. Hoy le echaremos un vistazo a la cabeza.

“Cabeza de chorlito”. Se refiere a una persona de poca indigencia, de pocas luces o muy distraída. El chorlito es un pájaro.

“Cabeza de turco”. Se refiere a quien siempre paga el pato, a quien se castiga en lugar del auténtico culpable.

“Ir de cabeza (de cráneo) con…”. Quiere decir tenerlo muy difícil con el trabajo, tener muchas preocupaciones.

“Írsele a uno la cabeza”. Perder momentáneamente la razón, el juicio.

“Traer de cabeza”.Se dice cuando alguien o algo nos crea muchos problemas o dificultades.

“Costar la cabeza”. Costar la vida.

“Cabezón”. Que tiene la cabeza grande. También: obstinado, terco, testarudo.

“Cabezota”. Lo mismo que cabezón.

“Cabezudo”. Que tiene la cabeza grande. “Gigantes y Cabezudos”, conocidos personajes en las fiestas populares.

“No dejar títere con cabeza”. Destruirlo todo, romperlo todo.

“A la cabeza (de)”. Quiere decir en primera fila. Al frente de. “El diputado X marchaba a la cabeza de la manifestación”.

“Encabezar”. Dirigir (una manifestación). Iniciar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario