domingo, 16 de mayo de 2010

Nuestra lengua: "Labios", "dientes" y "mandíbula"

Labios

“No despegar los labios” = No decir ni una palabra.
“Tener mucha labia” = Hablar mucho con ingenio y fantasía para convencer a la gente.
“Labio leporino” = Parecido al morro de una liebre. Fisura labiopalatal.
“Sellar los labios (a alguien) = Obligar a alguien a mantenerse callado. Figurado: matar (para silenciar).
“Los besos de los labios no vienen siempre de corazón = No son siempre sinceros.


“Diente”:

“Dar diente con diente = Tiritar (de frío)”.
“Dios le da pan a quien no tiene dientes” = La vida es injusta.
“Hincar el diente” = Dar el primer bocado con apetito.
“Poner los dientes largos (a alguien)” = dar o causar envidia.
“Tener un buen diente” = Tener un buen apetito, un buen saque.
“Sacamuelas (despectivo)” = Dentista. Figurativo: charlatán.
“Habla más que un sacamuelas” = Tiene verborrea.
“Ojo por ojo, diente por diente”: (Ley del Talión): pagar a uno con la misma moneda.
“Están más cerca mis dientes que mis parientes”: Primero soy yo. La caridad comienza por uno mismo.

"Mandíbula"

"Reír a mandíbula batiente" = reír con fuertes carcajadas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario