miércoles, 5 de octubre de 2011

Nuestra lengua: Ser un dandy








“Ser un (auténtico) dandy”. = Ser un hombre muy elegante y refinado, vestido a la última y que se distingue por su excelentes modales.

“Estar boyante”. = Encontrarse en un momento favorable de fortuna o en lo sentimental. También: estar muy contento.

“Tanguista”. = Se conocía antiguamente bajo ese nombre a la mujer contratada para bailar con los clientes bailes de salón en locales destinados a esa actividad (se tenía que comprar un ticket para ello).

“Tanguero”. = Bailarín profesional de tangos.

“Echar (soltar) a alguien el toro”. = Decirle sin contemplaciones algo desagradable. (DRAE). Reprender a alguien duramente.

“¡Menuda vara!”. = Se emplea cuando alguien o algo es muy pesado o fastidioso.

“Ser anestesiante”. = Aburrido hasta el extremo de producirnos sueño.

“Ponerse moños”. = Presumir o fanfarronear atribuyéndose hazañas ajenas. Similar: adornarse con plumas ajenas.

“Publicidad martilleante”. = Publicidad repetitiva hasta la saciedad.

“Venir como pedrada en ojo de boticario”. = Ser muy conveniente o venir muy a propósito en el contexto de una conversación.

“El que tiene capa, escapa”. = Se refiere a aquellas personas que pueden escapar de situaciones apuradas o embarazosas por contar con suficientes recursos (económicos, legales, enchufes, etc.).

No hay comentarios:

Publicar un comentario