viernes, 14 de octubre de 2011

Nuestra lengua: "Canastada de pollos"




“Chilla más que una canastada de pollos”. = Alza exageradamente la voz de forma aguda, desagradable y quejicosa.

“Ser de chicha y nabo” = Poca cosa, de escasa importancia o de poca calidad. También: de tres al cuarto. Actualmente, se usa mucho la expresión “ser de chichinabo”.

“Poner cara de ajo pocho”. = Ponérsele a alguien la cara mustia. Similar: poner cara de acelga.

“Ser un piernas”. = Se dice de alguien que es muy poco hábil en el ejercicio de cualquier actividad, o sea, un manazas.

“No tener nada por delante ni nada por detrás”. = Se dice de una chica que es más plana que una tabla (sin pecho ni trasero).

“Algo es algo, dijo un calvo (cuando se encontró con un peine sin púas)”. = Vale más algo que nada. Similar: Menos da una piedra.

“En petit comité”. = Reunión que se celebra con la asistencia de un grupo de personas muy reducido (por ejemplo, para tomar alguna decisión importante en el campo político, económico o empresarial).

“Quedarse sop-instant”. = Quedarse súbitamente dormido (lo suelen hacer las personas mayores viendo la tele).

“Nunca digas ese cura no es mi padre”. = Similar: Nunca digas de ese agua no beberé”.

“Coger(le) el tranquillo a algo”. = Descubrir el truco (a veces, a fuerza de repetir) para realizar pronta y correctamente un trabajo.

“Me pone a mil”. = Me enerva, me saca de mis casillas.

“Meter la mano en la caja”. = Apropiarse de dinero ajeno (generalmente, en el lugar donde uno trabaja).

“Estar de coña”. = Estar de broma.

No hay comentarios:

Publicar un comentario