lunes, 14 de mayo de 2012

Nuestra lengua: “Pasar más hambre que un caracol ....”


“Pasar más hambre que un caracol pegado a un cristal”. = Pueden imaginarse cuánta comida puede hallar el animalito en un cristal.

“A espuertas”. = Mucho, en gran cantidad. “Ganar el dinero a espuertas”.

“Tener el seso (los sesos) extraviado(s)”. = Haber perdido la cabeza, estar chalao.

“Como por ensalmo”. = Con gran rapidez y de manera inexplicable. Similar: “Como por arte de magia”.

“Estar más negro que un tito”. = Estar exageradamente bronceado. Un tito es un garbanzo que se reseca y se pone negro antes de madurar por el exceso de calor y de sol.

“Ser un enano mental”. = Ser alguien corto de entendimiento

“De lo que come el grillo, poquillo”. = No a las verduras, las ensaladas y el tomate.

“Entrarle a alguien por el ojo izquierdo”. = Caerle mal. Mirar con antipatía a alguien.

“Que se va a escapar el pajarito”. = Se dice de broma al hombre o muchacho que por descuido lleva la bragueta abierta.

“Es un dislate”. = Es un disparate, un gran error.

No hay comentarios:

Publicar un comentario