viernes, 18 de noviembre de 2011

Nuestra lengua: "Por mucho que riegues..."





“Por mucho que riegues, cuando no tienes semillas no nace el geranio”. = Donde no hay, no hay.

“Todo lo habido y por haber”. = Toda clase de cosas imaginables, todo lo concebible.

“Tener más secretos que una monja de clausura”. = Esconder muchas cosas tras una apariencia de lo más normal.

“Hoy es mejor andar de puntillas”. = Porque, de lo contrario, te pegarán un bufido. Similar: “Hoy no está el horno para bollos”.

“Tener más polvo que el sombrero de Indiana Jones”. = Estar sucísimo y polvoriento.

“Ser un hacker”. = Alguien que entra ilegalmente en un ordenador ajeno. Este neologismo se utiliza también para referirse a alguien a quien se considera que es un experto en alguna rama de la tecnología o que usa su inteligencia para hacer algo difícil.

“Dar más vueltas que un corcho en un remolino”. = Dar muchas vueltas. Similar: “Dar más vueltas que una peonza”.

“Ser más pobre que unos macarrones sin tomate”. = Superpobre.

“Tener la mollera llena de serrín”. = Tener poco juicio. Similar: “No tener nada en la cabeza”; “ser un cabezahueca”.

“Timba”. = Partida de juego, especialmente de cartas. “Participar en una timba”.

“Ser un elefante blanco”. = Algo muy raro y especial. Similar: “Ser un mirlo blanco”.

“Meter un paquete”. = Regañar severamente o castigar a alguien por haber cometido una falta. Similar: “Meter un puro”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario