“Guindilla”. = Policía.
“Estar chupao”. = Ser muy fácil, muy sencillo.
“Gazuza”. = Hambre canina.
“El que no recuerda la Historia está condenado a repetirla”. = De ahí la importancia de que cada pueblo tenga memoria histórica.
“Darle demasiadas vueltas al molino”. = Cavilar, pensar demasiado.
“Darle a la húmeda”. = Hablar. Similar: Darle a la lengua.
“Ser más lento que un buey pisando barros”.- El buey, con su peso, apenas puede caminar por encima del lodo.
“Un mangui”. = Un ladrón de poca monta, un raterillo.
“Andar cosido a las faldas de una mujer”. = No despegarse de una mujer. Ser muy dependiente de ella.
“Alicate”. = Cómplice. Buscavidas.
“Lo que sucede, conviene”. = Frase urbana que quiere decir que todo lo que acaece tiene su sentido.
“Un piezas”. = Un individuo, un sujeto de cuidado. Una buena pieza. (“Estás tu hecho una buena pieza”).
“Saber apartar el grano de la paja”. = Saber distinguir lo bueno de lo que no lo es tanto.
“Ser (un) arma de doble filo”. = Se utiliza cuando algo (argumento, método) puede dar un resultado distinto al esperado o que puede causar efectos contraproducentes, muy distintos a los que se pretendía en un principio.
“No ser nada del otro mundo”. = Algo que no sorprende a nadie. Nada especial. Similar: Ni fu ni fa.
“Ser del año de la polka”. = Muy antiguo. Similar: Del año de la pera.
“Estar chupao”. = Ser muy fácil, muy sencillo.
“Gazuza”. = Hambre canina.
“El que no recuerda la Historia está condenado a repetirla”. = De ahí la importancia de que cada pueblo tenga memoria histórica.
“Darle demasiadas vueltas al molino”. = Cavilar, pensar demasiado.
“Darle a la húmeda”. = Hablar. Similar: Darle a la lengua.
“Ser más lento que un buey pisando barros”.- El buey, con su peso, apenas puede caminar por encima del lodo.
“Un mangui”. = Un ladrón de poca monta, un raterillo.
“Andar cosido a las faldas de una mujer”. = No despegarse de una mujer. Ser muy dependiente de ella.
“Alicate”. = Cómplice. Buscavidas.
“Lo que sucede, conviene”. = Frase urbana que quiere decir que todo lo que acaece tiene su sentido.
“Un piezas”. = Un individuo, un sujeto de cuidado. Una buena pieza. (“Estás tu hecho una buena pieza”).
“Saber apartar el grano de la paja”. = Saber distinguir lo bueno de lo que no lo es tanto.
“Ser (un) arma de doble filo”. = Se utiliza cuando algo (argumento, método) puede dar un resultado distinto al esperado o que puede causar efectos contraproducentes, muy distintos a los que se pretendía en un principio.
“No ser nada del otro mundo”. = Algo que no sorprende a nadie. Nada especial. Similar: Ni fu ni fa.
“Ser del año de la polka”. = Muy antiguo. Similar: Del año de la pera.
No hay comentarios:
Publicar un comentario