miércoles, 2 de noviembre de 2011

Nuestra lengua: "Pisahormigas"


“Pisahormigas”. = Soldado de tierra.

“Meacolonias”. = Soldados de marina.

“Chévere”. = bonito, lindo.

“Estar aparcado por alguien o algo”. = Estar a la sombra de…

“No tiene media torta”. = Es muy débil.

“Bofetada al canto”. = Merecida bofetada. Una bofetada bien asestada.

“Esto tiene su aquel”. = Esto tiene su motivo (no conocido).

“Se lo ha tragado la tierra”. = Desaparecido sin dejar rastro.

“Después de conejo ido, pelos en la madriguera “. = Después de una ocasión perdida, sólo queda algo sin importancia.

“Tener arrestos”. = Tener valor, ser valiente.

“Tener empaque”. = Ser arrogante, orgulloso.

“A ras de tierra”. = Casi rozando la tierra.

“Ser más de campo que los conejos”. = Ser muy campesino(a). Despectivo: ser un paleto o cateto.

“Una quedada”. = Reunión, cita a través de las redes sociales (twitter, facebook).

“Es cosa de necio confundir valor y precio. (Antonio Machado). = Las cosas no se miden por lo que cuestan, sino por lo que valen.

“Intentar salvar el culo”. = Tratar de evitar una paliza; no querer verse comprometido. También: intentar salvar la propia integridad física.

“Sacar la mano a pasear”. = Repartir bofetadas.

“Me importa una higa”. = Me importa un comino, un pimiento.

“Dar candela a alguien”. = Pegar, propinar una paliza a alguien. En Cuba: satisfacer sexualmente al alguien.

“Ser una pata de conejo andante”. = Tener mucha suerte.

“No saber ni freír un huevo”. = Inútil total para las tareas del hogar.


No hay comentarios:

Publicar un comentario