martes, 15 de noviembre de 2011

Nuestra lengua: "Ponerse farruco"




“Ponerse farruco”. = Ponerse chulo, desafiante.

“Tener un ramalazo de tonto, chalado”. = Tener un algo de tonto (de chalado).

“Una tunda”. = Una paliza.

“Vete tú a saber (… si ha comprado el periódico)”. = Expresa duda o desconfianza.

“Galvana”. = Pereza.

“Asequible”. = Que se puede adquirir: “Una bici asequible”.

“Accesible”. = Que se puede alcanzar. Vive en una casa de campo accesible con la bici.

“Alimenticio”. = Que alimenta.

“Alimentario”.- Relacionado con los alimentos: la industria alimentaria.

“No me toques los ovarios”. = (Coloquial, vulgar). Equivalente feminista de “no me toques los huevos”.

“Tutearse con doña Melopea”. = Ser un borrachín.

“Hacer y deshacer”. = Se dice de la persona que tiene poder de decisión (p.e.: en una empresa). Similar: “Ser el que corta el bacalao”. También: “Ser el (la) que lleva los pantalones (en casa)”.

“No me comas la oreja (con algo)”. = No te pongas pesado con ese tema.

“Ser un toli”. = Ser un imbécil, un estúpido.

“Dormir como un lirón”. = Dormir mucho y profundamente. Similar: “Dormir a pierna suelta”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario