viernes, 25 de junio de 2010

Nuestra lengua: "A mucha honra"

„Cargarse a alguien”. = Matar, asesinar a alguien. “Cargarse algo”. Romper.

“Cargar con el muerto (con el fiabre)”. = Comerse el marrón.

“Un calavera”. = Un juerguista.

“Es una losa, es un loso”, = Muy pesada (pesado).

“No pueden ponerse puertas al campo”. = El campo está abierto a todos.

“Incandescente”. = Cuerpo metálico, que por la acción del calor se pone rojo o blanco y emite luz. P. ej. : una bombilla.

“Tener a alguien atravesado”. No poder ver a alguien.

“Darle aire a alguien” = Que se largue.

“Quedarse Roque”. = Profundamente dormido”.

“No seas memo”. = No seas tonto, idiota.

“A mucha honra” = Contestación a lo que alguien pretende que sea un insulto para nosotros.

“Tomarla con alguien”. = Tener en el punto de mira. Tenerle manía a alguien,

“Meterse con…”. == Criticar, insultar, provocar.

“Darse maña con (en)”. == Ser hábil, ser un manitas.

“opíparo”. = (Comida, banquete): copioso, abundante, espléndido.

“Dejar expedito (carretera, calle, camino)”. = Libre de obstáculos.

“Sinuoso”. = Como se mueve la serpiente. Persona que da muchos rodeos para decir lo que quiere. Retorcida. Poco de fiar. Carretera (camino): lleno de curvas.

“Obsoleto”. = Que ya no hace falta. Anticuado, Superfluo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario