sábado, 26 de junio de 2010

"Ahivá"

„Es muy suyo“. = Tiene un carácter o genio muy peculiar.

“Estar en cinta”. = Estar embarazada. “En cinta” ha ido sustituyendo a “preñada”, que se considera bastante vulgar. “En cinta” es una expresión con larga historia. Los monjes medievales llevaban los hábitos holgados para ir cómodos. Los sujetaban con una cinta alrededor de la cintura. Una de las muchas leyendas cristianas afirma que la Virgen le regaló su cinta a un santo. Las mujeres embarazadas llevan vestimentas holgadas, que no aprieten y proteger el feto, además de su propia comodidad. De ahí, pues, na expresión “estar en cinta”.

“Borde”. = Persona de malos instintos y malas intenciones.

“Un hueso duro de roer”. = Alguien con un carácter muy fuerte y difícil.- Un trabajo muy arduo.

“Pinchar en hueso”. = Hallar un obstáculo imposible de superar (una persona o un objeto).

“Lo que nos faltaba” = “Como si no teníamos bastantes problemas, disgustos, etc., ahora esto. Ya está bien.

“Ser un cero a la izquierda” = No pintar nada. Carente de influencias. Ser un Don Nadie. –

“A rajatabla. = Riguroso. Inflexible.
“De pacotilla”. = De poca importancia. De nula calidad.
“Ahivá”. = Expresa sorpresa o asombro. “Caramba, no me digas”. “¿Será posible?” También tiene el matiz de “La hemos hecho buena”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario