miércoles, 25 de enero de 2012

Nuestra lengua: “Al asno no pidas lana”.




“Al asno no pidas lana”. = No se puede pedir o pretender algo imposible. Similar: “No hay que pedir peras al olmo·


“Dar un par de bucos”. = Pegarle unas bofetadas a alguien. Similar: “Pegarle dos yoyas”.


“Mal ojo le veo al tuerto”. = Me huelo algo malo. La cosa pinta mal.


“Paciencia y barajar”. = Hay que tomarse las cosas con calma y, si no se consigue algo a la primera,  hay que intentarlo una y otra vez hasta llegar a la meta deseada.


“Poco a poco se llega antes”. = Con perseverancia se puede conseguir una meta mucho antes que si algo se hace con excesiva prisa (lo que puede llevar a cometer errores).
 

“Hacer cascabeladas”.  = Hacer tonterías. Actuar con ligereza, de manera irreflexiva.


“Esqueletear”. = Bailar (antiguamente se decía “mover el esqueleto”).


“Chuta”. = (Argot). Jeringuilla que se utiliza para darse (pegarse) un "chute"  (inyectarse la droga).


“Abrazafarolas”. = (Neologismo). Tipo sinvergüenza y aprovechado, quien, de manera oportunista, se acerca a aquellos que cree que pueden beneficiarle en su carrera. Para ello no duda en utilizar la adulación y el servilismo. Similar: “trepa”.


“Se hace más callando que gritando”. = El que calla demuestra ser más sabio y consigue más que el que grita porque este último, al perder la compostura, también pierde la razón.
 

“Rey nuevo, ley nueva”. = Cuando un gobierno cambia, cambian también las leyes.




1 comentario:

  1. sssssssssssssssssiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

    ResponderEliminar