lunes, 3 de enero de 2011

Nuestra lengua: "La cuesta de enero"


“La cuesta de enero”. = Un refrán popular reza: “En la cuesta de enero, sin dinero me quedo”. Se denomina cuesta de enero al periodo después de Reyes, en el que la mayor parte de la gente pasa dificultades económicas debido a los gastos extraordinarios de Navidad. En sentido figurado, es como la asfixia que se siente al subir una cuesta empinada que nos deja con el pecho oprimido y casi sin respiración. En enero, después de las fiestas, a los gastos corrientes de la casa se suman los de las compras, más o menos necesarias, muchas de ellas pagadas con tarjeta de crédito. La Navidad y los Reyes han perdido hace ya muchos años su sentido inicial de fiesta familiar y del amor hasta convertirse en una celebración consumista. Ahora los niños reciben dos veces regalos, por Navidad y el 6 de enero, día de los Reyes. Los niños disfrutan y los comerciantes se frotan las manos. Aunque este año con la crisis y las grandes subidas que nos esperan este mes de enero (electricidad, gas, impuestos, billetes de tren, gasolina, bombona de butano, etc.) no sé si el sector del comercio estará muy satisfecho con el resultado de la campaña navideña. Eso sí, las tiendas chinas y del “todo a 100” han hecho su agosto con esta crisis.

“Sin un primero, no hay segundo”. = Cuando se va a hacer algo, se deben medir exactamente los pasos a dar.

“Hay que guardarse del agua mansa”. = 1. Las aguas mansas suelen ser peligrosas porque son, en la mayoría de los casos, profundas. 2. En algunas ocasiones, personas que parecen muy tímidas y modosas son en realidad todo lo contrario.

“Favor con favor se paga”. = Variante: “Amor con amor se paga”.

“El buey suelto, bien se lame”. = No hay nada mejor que la libertad.

“Hablando del Rey de Roma, por la puerta asoma”. = Se dice cuando se está hablando de alguien y éste aparece por la puerta.

“Todo mi gozo en un pozo”. = Mis esperanzas o expectativas se han desvanecido en un instante.

“Quien con un cojo pasea, al año cojea”. = Las malas compañías nos harán adquirir malos hábitos.

“Dar a alguien con la puerta en las narices”. = Cerrarle bruscamente la puerta a alguien no deseado.

“La bancada”. = (Lenguaje político): los escaños de cada partido.

“Pierde cuidado”. = No te preocupes.

“Echar una mano”. = Ayudar.

“Echar las campanas al vuelo”. = Celebrar algo con gran júbilo. Similar: “Tirar cohetes”.

“Vérsele a alguien el plumero”. = Percibir sus auténticas intenciones.

“Los que cortan el bacalao”. = Los que mandan.

No hay comentarios:

Publicar un comentario