miércoles, 19 de enero de 2011

Nuestra lengua: "El monosabio"


“El monosabio”. = A mí mi familia solía llamarme así cuando, después de soltar una parrafada de las mías, quería dar a entender que yo era un poco “sabelotodo”. No era del todo correcto, pero mis familiares no andaban tampoco muy descaminados. Según la RAE, se trata de un “mozo que ayuda al picador en la plaza”. Ese personaje también está ahí para sujetar al caballo, para evitar que éste se desboque y socorrer, si ello fuere necesario, al picador en el caso de que su caballo cayese al suelo. Además, es la única persona fuera de los toreros a quien se le permite pisar la plaza durante la lidia. El nombre de monosabio procede del mundo del circo. A finales del siglo XIX estuvo muy de moda en Madrid un espectáculo en el que aparecían unos monos amaestrados conocidos como los “monos sabios”. Los primates vestían blusones rojos parecidos a los que llevaban los mozos de caballos. Al final el mote acabó dando el salto más allá del ambiente circense y se impuso en la llamada fiesta nacional. Su peculiar traje se ha mantenido invariable desde el siglo XIX. Al igual que los antiguos monos del circo, el “monosabio” se viste de un pantalón oscuro, un blusón de color rojo o azul y una gorra haciendo juego con la blusa-blusón. Algunas veces, el monosabio, con arrojo, ha ayudado a salvar más de una corrida que discurría de forma aburrida porque o los toros o los toreros no daban más de sí.

“Sandio“. = Necio, tonto y sin gracia.

“Dar la tabarra”. = Dar la lata, la vara o la brasa.

“Perder los papeles”. = Perder la compostura.

“Mosca cojonera”. = Mosca que pica los testículos del ganado. Se dice de la persona que nos importuna, nos fastidia, pero no podemos ahuyentar.

“Se le cae el techo encima”. = Se dice de quien no está nunca en casa.

“Señor muerto, esta tarde hemos llegado”. = Señor, muerto está; tarde hemos llegado. Una muestra de lo que cambia el sentido de una frase según las comas y los acentos.

“No se pueden poner puertas al campo”. = Quiere decir que una meta o un fin que nos propongamos es irrealizable. En la práctica hay, sin embargo paisajes acotados.

“Sin prisa, pero sin pausa: = Despacio, pero seguro. Equivale a “vísteme despacio, que llevo (tengo) prisa.

“No da pie con bola”. = Se equivoca en todo lo que hace.

“Sois de lo que no hay”. = Sois tremendos (en la mayoría de los casos se trata de un reproche).

“Estar fuera de compás”. = Estar fuera de ritmo, descolocado, fuera de la norma.

“El que busca siempre halla”. El que está de brazos cruzados no hallará lo que desea.

“Dar carnaza a alguien”. = Se refiere al lado negativo de la prensa o de lo que llamamos telebasura.

2 comentarios:

  1. Estimado Manuel , me parece que estas equivocado totalmente en las funciones de un monosabio.Sin ir mas lejos la acción de la foto es totalmente ilegal por parte de nadie en el ruedo.El monosabio esta solo y unicammenete para levantar al picador si es derribado. El resto de las accione que hacen ..empujar el caballo,darle con la vara, e incluso pisar el ruedo sin necesidad es ilegal.Ojalá y llegue el dia que los sancionen o multen por intervenir o alterar la lidia.

    ResponderEliminar
  2. Manuel, el de la foto es mi tío, Luis Duran, y lo que hace es defender su caballo, ya que el picador, en los últimos diez años, cita a los tíos con el pico del caballo, cuando la mayoría de ellos no saben ni montar en un caballo. El mosabio, es un factor fundamental de la lidia, porque se tiran días y noches al lado de los caballos, cuidandolos, para luego se desarrolle la suerte de varas. Luego, no critique y diga que hay que multarlos porque así no son las cosas

    ResponderEliminar