viernes, 22 de junio de 2012

Nuestra lengua: “Ni los dedos de la mano son iguales”



“Ni los dedos de la mano son iguales” = La igualdad no existe. Es una utopía. Pero el ser humano sí puede hacer que las desigualdades no sean tan grandes, aunque los intereses creados se opongan a una auténtica política social.

“Como se va lo bueno, se va lo malo”. = Todo pasa en esta vida, nada es permanente.

“El hombre es un animal de costumbres”. = Es una ardua tarea cambiar el modo de ser y los usos arraigados en los humanos.

“Cuando dos por el conejo pelean, llega un tercero y se lo lleva”. = Cuando dos se disputan algo sin pararse a considerar que podrían repartírselo, puede ser que otro aproveche la ocasión para apoderarse del bien codiciado.

“Llevar leña al monte”. = Similar: “Llevar lechuzas a Atenas”.

“Ser más tonto que mandao hacer de encargo (que hecho de encargo)”. = Ser muy tonto.

“Hijo de tigre, tigrillo”. = Similar: “De tal palo, tal astilla”.

“Cruz en el pecho, diablo en los hechos”. = Se hace referencia aquí a la hipocresía de cristianos que son muy buenos hacia afuera, pero nada cristianos en sus acciones.

“Volverse las cañas lanzas”. = Tornarse hostil una situación antes apacible.

“Más vale morir de pie que vivir de rodillas”. = Frase de Emiliano Zapata popularizada durante la Guerra Civil española por Dolores Ibárruri (“La Pasionaria”).

No hay comentarios:

Publicar un comentario