sábado, 7 de agosto de 2010
Nuestra lengua: "Tocar la flauta por casualidad"
„Tocar la flauta por casualidad“. = Significa que a alguien le sale bien una cosa por pura casualidad y él se cree ya un especialista. Un burro se encontró en el suelo una flauta y al olerla, la flauta sonó. Esto llenó de alegría al jumento que se alejó rebuznando: “Sé tocar la flauta. Soy un gran músico”.
“!Y un jamón!” = Ni hablar. ¿Qué más?
“Esto es Jauja” = El legendario país de la abundancia. Muchos no europeos creen que Europa es Jauja.
“Tener la pelota en su tejado” = “Después de la intervención del jefe de la oposición, el presidente tiene la pelota en su tejado”.
“Enchiquerar” = Meter en la cárcel.
“celada”. = Una encerrona, una trampa.
“echarle el guante a alguien”. Capturar, detener.
“Al perro flaco todo se le vuelven pulgas”. = Sobre el desdichado siempre llueven desdichas.
“Hacer la cusqui a alguien”. = “Me han hecho la cusqui poniéndome el juicio el miércoles”. El mismo sentido tiene la expresión de “hacer la pascua”: fastidiar, molestar. La expresión tiene un origen muy remoto en la sociedad grecorromana. En la Edad Media se decía con guasa. Significaba por entonces: comer carne en cuaresma.
“Emperifollar(se)”. - Arreglar(se) de un modo muy exagerado.
“Ganarse los garbanzos (las judías). = En las capas modestas de la sociedad :ganarse la vida.
“Por lo visto”. = Evidentemente. Al parecer.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario