miércoles, 4 de agosto de 2010
Nuestra lengua: "Majuelo"
„En el huerto te criaste, tu fruto nunca vi. Los milagros que tu hagas, que me lo digan a mí”. = El dicho no necesita ninguna explicación, solamente alabar la inteligencia del hortelano al que habían visitado el cura y un escultor para pedirle permiso para tallar una imagen del “santo patrón” del pueblo. El hortelano les regaló uno de sus majuelos y una vez solo hizo la reflexión arriba anotada.
“Es el cuento de nunca acabar”. Algo que se repite constantemente y que parece que nunca terminará.
“No hace nada a derechas”. = No hace nada bien.
“Salir (entrar) con el pie derecho”. Empezar bien el día
Salir (entrar) con el pie izquierdo”. Comenzar mal el día.
“Cada dos por tres”. = con mucha frecuencia.
“Hacerse eco de una noticia”. = Contribuir a su difusión.
“!Toma! = ¡Lo que faltaba!
¡Toma ya! = Te aguantas.
“Que va”. = No hagas caso. Es mentira.- No es verdad, ni por asomo.- Eso es lo que dice él.
“Mal rayo te parta”. = Maldición gitana.
“!Tira!”. = Márchate ya mismo.
“Aterrador”. = Se dice de un ruido o estruendo muy grande, cuyas causas se desconocen en el momento de producirse. El ruido es también ensordecedor.
“Tener una nube en un ojo”. = Ver turbio con un ojo, como si estuviese envuelto en vapor.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario