„Te tengo voluntad“. = Te estimo, te tengo afecto, te quiero.
“malcarado”. = Dícese de quien es muy antipático, tiene malas formaa, es maleducado, tiene mal carácter.
“Una visión dantesca”. = Una tragedia humana con mucho horror. Dantesco viene del poeta italiano Dante Alighieri (siglos XIII –XIV), que escribió “La Divina Comedia”, en la que también describe el infierno.
“Empapelado(a)”. = Metido(a) en pleitos. Se dice por la cantidad de papeles que va a caer sobre esta persona.
“Dar el espaldadazo a alguien. = Reconocer la valía en el trabajo, que alguien tiene encomendado. Viene de la Edad Media, cuando se nombraba caballero a alguien con un golpe con la espada de plano en la espalda.
“Te temo más que a una espada desnuda”. = Tener mucho miedo. Una espada fuera de su vaina, inspira miedo.
“Darse el lote” = Magrearse, acariciarse, besarse mucho. “!Esa pareja se da cada lote!
“Una mata que no echó”. = Dícese de lo que no da fruto. Se emplea para las amistades que no son duraderas.
“Salir rana”. = Salir mal.- A Pepita el novio le salió rana.
“Las medias son para los pies”. = Tener un socio puede acabar mal. Las medias quieren decir aquí “a medias”.
.
“malcarado”. = Dícese de quien es muy antipático, tiene malas formaa, es maleducado, tiene mal carácter.
“Una visión dantesca”. = Una tragedia humana con mucho horror. Dantesco viene del poeta italiano Dante Alighieri (siglos XIII –XIV), que escribió “La Divina Comedia”, en la que también describe el infierno.
“Empapelado(a)”. = Metido(a) en pleitos. Se dice por la cantidad de papeles que va a caer sobre esta persona.
“Dar el espaldadazo a alguien. = Reconocer la valía en el trabajo, que alguien tiene encomendado. Viene de la Edad Media, cuando se nombraba caballero a alguien con un golpe con la espada de plano en la espalda.
“Te temo más que a una espada desnuda”. = Tener mucho miedo. Una espada fuera de su vaina, inspira miedo.
“Darse el lote” = Magrearse, acariciarse, besarse mucho. “!Esa pareja se da cada lote!
“Una mata que no echó”. = Dícese de lo que no da fruto. Se emplea para las amistades que no son duraderas.
“Salir rana”. = Salir mal.- A Pepita el novio le salió rana.
“Las medias son para los pies”. = Tener un socio puede acabar mal. Las medias quieren decir aquí “a medias”.
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario