„Mentecato“. = Estúpido, necio, idiota, imbécil.
“Estar hecho una braga”. = Estar hecho polvo, estar hecho fosfatina, estar hecho unos zorros (“zorros”: tiras de cuero unidas a un palo para desempolvar muebles, libros y otros objetos).
“Estar pachucho”.= Enfermucho. No sentirse muy bien. Igual: “Estar chungo”.
“Estar más sano que una pera”. = Estar muy bien de salud.
“Más fresco(a) que una rosa”. En general decimos la forma femenina, porque es un piropo destinado a una mujer joven y hermosa.
“Es peor el remedio que la enfermedad”. = Así podemos pensar leyendo los efectos secundarios de muchos medicamentos.
“No hay tu tía”. = Ni hablar. Los eruditos no se ponen de acuerdo sobre el origen de este dicho. Sacan incluso a relucir una sustancia venenosa: aitutía. Lo mejor es aceptar el sentido que ha dado el pueblo a esta expresión: ni hablar; no me da la gana; ni pensarlo.
“Pasar un mal trago”. = Pasar por una situación muy desagradable, pero, afortunadamente, corta.
“Quisquilloso(a)”. = Muy susceptible a sentirse ofendido, agraviado o insultado.
“?Te crees tú que me chupo el dedo?” = ¿Crees tú que soy tonto?
“No me vengas con más gaitas” = Déjate de más historias, de más mentiras, de más cuentos, de más falsas adulaciones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario