sábado, 10 de septiembre de 2011

Nuestra lengua: "Echar chispas por los ojos"




“Echar chispas por los ojos”. = Estar furioso y expresarlo con la mirada.

“Hoy por ti, mañana por mí” = Similar: Una mano lava la otra.

“Cayó tan bajo como alto subió”. = Cuanto más alto se está, mayor es la caída.

“Es tan sinvergüenza el pinto como el colorao”. = Son tal para cual.

“Rajarse.” = Acobardarse, echarse atrás.

“Nadie conoce tan bien la olla como el cucharón: = Porque suelen ir unidos (están en estrecho contacto).

“Dar algo por perdido”. = Perder la esperanza de poder conservar algo.

“También al verdugo ahorcan”. = A todos nos espera la misma suerte.

“Mal hace quien nada hace”. = Holgazaneando no se llega a ninguna parte.

“¡A buena parte vienes!” = Exclamación para dar a entender que no se puede dar lo que no se tiene.

“Obra saca obra”. = Cuando se ha terminado un trabajo y el cliente ha quedado contento, volverá a contratarle o le recomendará a otros.

“La salsa vale más que los perdigones”. = Se dice cuando el cocinero ha hecho una salsa riquísima para camuflar el poco valor de la materia prima.

1 comentario:

  1. Me gustan mucho tus frases con reflexiones; para mí muchas de ellas desconocidas hasta ahora. Aunque no has seguido actualizando el blog es un hecho que has compartido mucha sabiduría.

    ResponderEliminar