“Detective huelebraguetas”. = Detective especializado en casos de infidelidad conyugal (para el divorcio).
“El que venga detrás que arree”. = Que se apresure (si no quiere llegar tarde o que le capturen).
“A fuer de”. = En virtud de. Por ser tan (p.ej.: caballeroso)- Viene de “fuero”.
“Menos guasa, (doña) Tomasa”. = Menos burla, menos cachondeo.
“Ir de poteo”. = Ir de aperitivos, de pinchitos, de tapeo (País Vasco). Poteo se llama al vinito que se toma acompañando a los típicos “pintxos”.
“Despecheretado”.- Con la camisa abierta, enseñando el pecho.
“Es pan comido”. = Es muy fácil
“Estar pirado”. = Estar como una regadera, chalado.
“Volver a las andadas”. = Retomara la anterior mala conducta. Repetir las faltas.
“Cortar el resuello”. = (En la mayoría de los casos en relación con sorpresa o mido). = Dejar sin respiración.
“No tener perdón de Dios”. = Ser imperdonable. Ser muy malvado.
“Achicharrarse”. = Quemarse (fig.: vivo). Pasar mucho calor.
“Tener un pronto”. = Una súbita y breve reacción de ira. “Es buena persona, pero a veces tiene un pronto,,,”.
“Pagar a toca teja”. = Pagar en el acto, en metálico.
“Ni a sol ni a sombra”. No apartarse del lado de alguien, estar con él constantemente. (“No le deja ni a sol ni a sombra”).
“Hay gustos que merecen palos”. = Quiere decir que hay gente con muy mal gusto, con gustos estrafalarios, que merecen ser “apaleados”.
“El que venga detrás que arree”. = Que se apresure (si no quiere llegar tarde o que le capturen).
“A fuer de”. = En virtud de. Por ser tan (p.ej.: caballeroso)- Viene de “fuero”.
“Menos guasa, (doña) Tomasa”. = Menos burla, menos cachondeo.
“Ir de poteo”. = Ir de aperitivos, de pinchitos, de tapeo (País Vasco). Poteo se llama al vinito que se toma acompañando a los típicos “pintxos”.
“Despecheretado”.- Con la camisa abierta, enseñando el pecho.
“Es pan comido”. = Es muy fácil
“Estar pirado”. = Estar como una regadera, chalado.
“Volver a las andadas”. = Retomara la anterior mala conducta. Repetir las faltas.
“Cortar el resuello”. = (En la mayoría de los casos en relación con sorpresa o mido). = Dejar sin respiración.
“No tener perdón de Dios”. = Ser imperdonable. Ser muy malvado.
“Achicharrarse”. = Quemarse (fig.: vivo). Pasar mucho calor.
“Tener un pronto”. = Una súbita y breve reacción de ira. “Es buena persona, pero a veces tiene un pronto,,,”.
“Pagar a toca teja”. = Pagar en el acto, en metálico.
“Ni a sol ni a sombra”. No apartarse del lado de alguien, estar con él constantemente. (“No le deja ni a sol ni a sombra”).
“Hay gustos que merecen palos”. = Quiere decir que hay gente con muy mal gusto, con gustos estrafalarios, que merecen ser “apaleados”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario