sábado, 18 de septiembre de 2010

Nuestra lengua: "Gota fría"


„Gota fría“. = Intensa borrasca que suele afectar a España desde mediados de septiembre hasta últimos de octubre. Se produce por el choque de aire frío en las alturas (5.000 kms) y aire caliente y húmedo en la superficie. Estallan fuertes tormentas, con intensos aguaceros y, eventualmente, caída de grueso granizo. Actualmente, España se encuentra bajo los efectos de una gota fría.

“Nunca llueve a gusto de todos”. = Los habitantes de la ciudad suelen encontrar la lluvia molesta, fastidiosa, mientras que los campesinos, según la estación, se alegran. El refrán quiere decir que no se puede contentar a todo el mundo a la vez, que los intereses son distintos.

“Cortar trajes”. = Criticar. “Sólo les interesa cortar trajes”.

“No tener dos dedos de frente”. = No ser una lumbrera, no brillar por su inteligencia.

“Tontuna”. = Un dicho o un hecho tonto.

“Uvas con queso saben a beso”. = El dicho destaca el excelente sabor de las uvas con queso.

“Hacer polvo a alguien”. = En sentido figurado: destrozar, causar mucha pena a alguien, hundirse a causa de una gran desgracia. “El fallecimiento de su madre le hizo polvo”.

“Juan Palomo, yo me lo guiso, yo me lo como”. = Se dice de quien se basta a sí mismo y no necesita ayuda. También quien en el trabajo nunca consulta a un compañero o pide su consejo.

“Con su pan se lo coma”. = Cuando una persona testaruda se empeña en hacer todo él solo.

“Con un hilo de voz”. = Con una voz muy tenue, muy debil.

“Un bocinazo” = Una voz muy recia, que expresa ira o cólera. “Cuando le pidió al jefe un aumento de sueldo, éste, con un bocinazo, le echó del despacho.

“Un portavoz”. = Que habla en nombre de un gobierno, una organización u otra clase de entidad.

“Así que…” = “Así que, ya lo sabes”. “Así que, mañana no nos podemos ver”. Sirve para remachar lo que se dice en la frase principal. “Ya lo sabes…”, “ya lo has oído”, etc.

No hay comentarios:

Publicar un comentario