lunes, 20 de septiembre de 2010


El bailar hip-hop me pone ¿Qué clase de chicas te ponen? = Poner, gustar.

“Vamos a partir peras”. = Como te sigas portando mal conmigo vamos a partir peras (tarifar).

“No se puede pedir peras al olmo”. = No hay que pedir lo imposible

“Ir con la hora pegada al culo”. = Ir apurado de tiempo

“A ciencia cierta”. = Con toda seguridad

“A rey muerto, rey puesto” = Ocupar rápidamente el cargo dejado vacante por alguien (nadie es imprescindible)

“A buen entendedor pocas palabras bastan” = A una persona inteligente no se le tienen que explicar demasiado las cosas

“Estar en el ajo” = Estar metido de lleno o participar activamente en algún asunto.

“A buen hambre no hay pan duro” = Cuando se tiene hambre todo sabe bien

“Hacer de la capa un sayo”. = Actuar libremente sin rendir cuentas a nadie

“Quien mal anda mal acaba” = Quien lleva una mala vida generalmente termina mal

“Malo vendrá que bueno te hará” = . 1.- Hay gente con peor carácter que yo. Mis empleados me echarán de menos. 2.- Detrás de alguien que nos parecía malo (político, etc.) vendrá otro todavía peor que nos hará añorar tiempos pasados

“Más grandes las gentes que sus dirigentes” = El pueblo suele valer más que sus políticos.

“Salir lo comío por lo servío “,.= (Comido, servido). Cuando en algún tipo de negocio, en el que se esperaba ganar un cierto dinero, después de pagar todos los gastos, no queda ningún beneficio (sólo se recupera el capital inicial, es decir, que no se gana ni se pierde). Hay también, en pueblos, casos de empleadas del hogar que sólo trabajan por comer y dormir.

“ Mi gozo en un pozo”. = Todas mis ilusiones se desvanecieron al saber la verdad. Toda mi alegría se esfumó

“Quedarse para vestir santos “ = Se dice de una mujer que no ha encontrado marido (solterona)

“La mujer casada, la pata quebrada y en casa”. = Frase machista, (dura realidad todavía durante el régimen franquista), que limitaba la actividad de la mujer a las tareas del hogar (“sus labores”). Además, con la pierna rota (quebrada) -en sentido figurado- no le era posible salir a la calle donde le acecharían un montón de tentaciones

1 comentario:

  1. "Salir lo comido por lo servido": Ya no existen pueblos donde las "empleadas de hogar" trabajen por la comida y la cama. Eso era antes. Ahora estas empleadas, las que están todo el día, e incluso duermen en la casa, y librar día y medio a la semana, son las más caras y casi nadie se las puede permitir

    ResponderEliminar