jueves, 8 de noviembre de 2012

Nuestra lengua: “Trabuco”



“Trabuco”. = Antigua arma de fuego que se carga por delante, con cañón corto.

“Difundir la especie de algo…”. = Hacer correr el rumor o la mentira (de algo).

“¡Qué guapada!”. = ¡Qué gozada! ¡Qué güay! “Qué guapada de película (de concierto, de evento)”

“No me dijo los palillos que tocó”. = No me desveló a qué enchufes recurrió (a quién sobornó, qué mordida tuvo que pagar para conseguir algo).

“Ríe, ríe, que luego llorarás”. = En este “valle de lágrimas” es bueno poder reír, pues en cualquier momento pueden llegar los lloros.

“Tremolina”. = Confusión de voces y personas que gritan o riñen. “Armar una tremolina”. = Armar bulla, alboroto, jaleo.

“Remolinar”. = (Fig.) Apiñarse, amontonarse.

“Ser un pepito”. = (Colombia): Ser un hombre excesivamente presumido, que cuida su aspecto exterior hasta el punto de resultar algo ridículo.

“Quien renuncia a su derecho, mala reclamación tiene”. = No puede quejarse si el asunto se vuelve contra él.

No hay comentarios:

Publicar un comentario