martes, 5 de octubre de 2010

Nuestra lengua: "Ser más lento que el caballo del malo"







“Ser más lento que el caballo del “malo” = En las películas del oeste, el más rápido es el caballo del bueno”

“Para ser puta y no ganar nada, más vale ser mujer honrada” = Cuando uno se ha decidido a cometer una acción reprobable, al menos que le valga la pena.

“Además de ser puta, poner la cama” = La frase quiere decir que se está dispuesto a soportar un inconveniente o un abuso, pero que todo tiene un límite.

“Humor casposo” = Humor rancio, cutre y zafio que rezuma machismo, racismo y homofobia (por ejemplo, el personaje “Torrente” en las películas del mismo título).

“Comerse el tarro” (“el coco”) = Darle muchas vueltas a la cabeza, pensar insistentemente en algún problema.

“Dar a algo un toque de glam” = Dar un aire de glamour por ejemplo, a un evento)

“El (la) prota” = Protagonista de una película o de una serie de TV.

“El Don sin din, cojones en latín” (atribuido a Quevedo): Más moderno: “El Don sin din, gilipollas en latín) = Títulos sin dinero no sirven para nada (“Poderoso Caballero es Don Dinero”).

“Habla poco, escucha más y no errarás” = Para poder hablar con fundamento, es aconsejable escuchar primero todas las opiniones antes de emitir un juicio. Así se evitan meteduras de pata.

“Palabras melosas, siempre engañosas” = Cuidado con las adulaciones. Las mosquitas muertas suelen utilizar subterfugios para conseguir sus fines.

“Da la mano al tonto y te cogerá hasta el hombro” = Cuando una persona que te ha hecho creer que está necesitada y desvalida, a base de llorarte lástimas y penas se aprovecha de tí.

“Qué tripas se le ha roto” = Se dice para expresar extrañeza cuando se es molestado inoportunamente (por ejemplo, a horas intempestivas) por alguien. También en algunos casos, por súbitos cambios de humor de una persona. “Pero a ti, ¿qué tripa se te ha roto?

“?Qué demonios le pasa?” o “¿qué diablos quiere?” = Una expresión muy similar a la anterior.

“!(A) por ellos” = !Cogedles!

“Van (a) por ti” = Quieren matarte.

“!A por ello!” = ¡A conseguirlo!

“Hacerse pasar por policía” = Fingir ser un policía.




No hay comentarios:

Publicar un comentario