“Esa tía está que cruje”. = Está muy buena, como el pan recién salido del horno.
„El abrazo del oso“. – Significa traición por parte de quien se presenta como nuestro amigo. El abrazo del oso equivale a muerte para el ser humano, dada la enorme fuerza que tiene este animal.
“Pulirse”. = Quiere decir gastar el dinero del que se dispone, la mayoría de las veces en caprichos, otras en drogas o en el juego. “¿Ya te has pulido los 200 euros que te presté ayer?” – “El heredero se pulíó la herencia en pocos meses”. Similar: “fundirse”.
“Robar a calzón quitado”. = Antiguo dicho popular castellano que significa que primero te quitaban los calzones (pantalones) y demás ropa, y por último también la ropa interior. Hay que imaginarse un robo así con 1 o 15 grados bajo cero. Esperemos que aquellos tiempos no vuelvan. Ya tenemos bastante con los robos de carteras, los tirones o los asaltos a viviendas. Criminalidad nacional e importada. La policía detiene a muchos de estos delincuentes. Pero la policía no da a basto, no puede rendir más.
“Un pelín (de)”. = Hace un pelín de fresco.
“Nieve en la luna de octubre, siete meses cubre” = Sabiduría campesina que significa que, si nieva en octubre, la nieve no se irá hasta junio, es decir: que ese año el invierno será muy largo.
“Tocahuevos (toca pelotas) = Persona que fastidia, que molesta. Pelmazo,a.
“Ser un muermo”. = Ser muy aburrido.
“Ir por la vida de rey del mambo”. = Persona muy engreída, que se lo tiene muy creído (va de “sobrao”).
“Montado en el dólar (euro) = Ganar el dinero a espuertas..
“Estar mordido,a”.- = Lenguaje policial: “No le (la) podemos utilizar como confidente, porque está mordido,a. (Es decir, ya le conocen en los bajos fondos).
“Ser un trápala”.- = Persona falsa y embustera.
“!Ya te vale! = ¡Ya está bien! ¡Para ya!”
“Me da igual ocho que ochenta”. = Me da lo mismo, me es indiferente. Me la refanfinfla (también se usa “rechinfunfla”), me la trae fresca..
“A tiro hecho”. = Expresamente. Deliberadamente.
„El abrazo del oso“. – Significa traición por parte de quien se presenta como nuestro amigo. El abrazo del oso equivale a muerte para el ser humano, dada la enorme fuerza que tiene este animal.
“Pulirse”. = Quiere decir gastar el dinero del que se dispone, la mayoría de las veces en caprichos, otras en drogas o en el juego. “¿Ya te has pulido los 200 euros que te presté ayer?” – “El heredero se pulíó la herencia en pocos meses”. Similar: “fundirse”.
“Robar a calzón quitado”. = Antiguo dicho popular castellano que significa que primero te quitaban los calzones (pantalones) y demás ropa, y por último también la ropa interior. Hay que imaginarse un robo así con 1 o 15 grados bajo cero. Esperemos que aquellos tiempos no vuelvan. Ya tenemos bastante con los robos de carteras, los tirones o los asaltos a viviendas. Criminalidad nacional e importada. La policía detiene a muchos de estos delincuentes. Pero la policía no da a basto, no puede rendir más.
“Un pelín (de)”. = Hace un pelín de fresco.
“Nieve en la luna de octubre, siete meses cubre” = Sabiduría campesina que significa que, si nieva en octubre, la nieve no se irá hasta junio, es decir: que ese año el invierno será muy largo.
“Tocahuevos (toca pelotas) = Persona que fastidia, que molesta. Pelmazo,a.
“Ser un muermo”. = Ser muy aburrido.
“Ir por la vida de rey del mambo”. = Persona muy engreída, que se lo tiene muy creído (va de “sobrao”).
“Montado en el dólar (euro) = Ganar el dinero a espuertas..
“Estar mordido,a”.- = Lenguaje policial: “No le (la) podemos utilizar como confidente, porque está mordido,a. (Es decir, ya le conocen en los bajos fondos).
“Ser un trápala”.- = Persona falsa y embustera.
“!Ya te vale! = ¡Ya está bien! ¡Para ya!”
“Me da igual ocho que ochenta”. = Me da lo mismo, me es indiferente. Me la refanfinfla (también se usa “rechinfunfla”), me la trae fresca..
“A tiro hecho”. = Expresamente. Deliberadamente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario