viernes, 19 de octubre de 2012

Nuestra lengua: “La joya de la corona”.




“La joya de la corona”. = En sentido figurado significa algo del máximo valor. “La joya de la corona en la exposición del Museo Thyssen es ‘La Chica con abanico' de Gauguin.

“La mar de”. = Indica el grado más alto de lo que se expresa: Una chica la mar de guapa.

“Un mar de “. = Gran cantidad de una cosa: Un mar de líos, de dudas.

“Efecto dominó”. = Conjunto correlativo de sucesos donde debido al fallo de un elemento se desencadena una serie de fallos donde, al final, todos los elementos se ven afectados, generándose un accidente grave. “El rescate a Grecia está generando un efecto dominó en los países del sur”. La expresión viene del juego del dominó, en el que como se sabe, la caída de una ficha conlleva la caída de las demás.

“Ser un partido bisagra”. = Partido político minoritario que funciona entre otros dos mayores asegurando con su apoyo la función del que gobierna y con el que, incluso, podría formar coalición.

“Ápice”. = Parte muy pequeña e insignificante de una cosa. Se utiliza sobre todo en sentido negativo: “No tener ni un ápice de inteligencia”. Similar: Ni pizca de. Otro significado es “punta o extremo de algo”: El ápice de la lengua, el ápice del pulmón.

“Quedar en papel mojado”. = Sin valor vinculante. También: promesas que no se cumplen.

“Tener la patata caliente”. = Tener el problema en las manos y no poder (o saber) deshacerse de él (o quitárselo de encima). Similar: “Tener la pelota en el tejado”.

“El gol de oro”. = Gol que da la victoria a un equipo después de la prórroga, tras haber empatado durante el tiempo reglamentario del partido.

“Traje de faena”. = Prenda que se utiliza para hacer trabajos sucios con el fin de no mancharse la ropa (p.e. mecánica, albañilería, fontanería). Similar: mono, buzo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario