lunes, 2 de julio de 2012

Nuestra lengua: “Salir chutando”


“Salir chutando”. = Abandonar un lugar precipitadamente. Similar: “salir zumbando”.

“Infusión”. = Acción de tratar con agua hirviendo ciertas plantas o hierbas, a las que se le atribuye efectos curativos. El líquido (te) así obtenido también se denomina infusión.

“Patoso”. = Desangelado, torpón, plasta.

“Cagarruta”. = Excremento, especialmente de perro o de gato.

“A precio de saldo”. = Como en las rebajas. Por debajo de su precio. Ganga.

“A base de”. = A fuerza de. Utilizando tenazmente un instrumento. “A base de jabón”, con mucho jabón.

“Cosas de chato (a)” = Extravagancias.

“El tío Camuñas”.= Personaje imaginario con el que antes se asustaba a los niños para que fuesen buenos. Similares: El Coco. El Hombre del Saco”. Por aquellos tiempos se sabía poco de psicología

“Antro”. = Habitáculo sucio, repugnante. Lugar maloliente, mal ventilado y cutre, donde se divierten jóvenes oyendo su música. (No faltan las drogas). Equivale a una discoteca guarra.

“Coser a navajazos”. = Asestar a alguien numerosas puñaladas.

“Durar lo que un caramelo a la entrada de un colegio”. = Nada. Se ha quedado en una expresión retórica. Hoy nadie permite que desconocidos repartan caramelos en un colegio (prevención contra las drogas).

“No tener nada que rascar”. = Se dice cuando una persona se encuentra en el lugar que no le corresponde. No tiene aquí nada que decir. Aquí no pinta nada. “¡Márchese!”

No hay comentarios:

Publicar un comentario