martes, 17 de julio de 2012

Nuestra lengua: "Cacique"



“Cacique”. = Un vocablo ameroindio. Señor y mandamás en algunos poblados ameroindios. Persona rica con un poder casi absoluto en determinados pueblos, que incluso interfieren la política.

“Acarrear”. = Traer algo malo para uno: “Su conducta al volante le acarreó una multa por parte de de la policía.

“Días moscosos”. = Días de libre disposición para los funcionarios.

“Días canosos”. = Días libres para los funcionarios por antigüedad.

“No des consejos si nadie te lo pide”. = La “máxima” hace referencia a aquellos que andan siempre aconsejando, metiéndose en asuntos que no son de su incumbencia.

“Los secretos están para ser revelados”. = Si alguien quiere que todo el mundo se entere solamente tiene que decir: “es un secreto”.

“No cuentes tus males si no estás dispuesto a escuchar los males de los demás”. = Todos sufren sus males y la mayoría siente un alivio al referirlos.

“Hacer de un pelo un calabrote”. = Darle mucha importancia a algo que es tan nimio que no la tiene. El calabrote es un nudo marinero a partir de un cabo de nueve cordones, es decir muy grueso. Similar: “hacer de una mosca un elefante”.

“El que se acuesta con perros, amanece (se levanta) con pulgas”. = Quien se junta con personas inmaduras no debe asombrarse de las consecuencias negativas que ello pueda conllevar. Similar: “Quien con niños se acuesta cag…. se levanta”.

“Aunque vestido de lana, no soy borrego”. = No me chupo el dedo y veo cuando me quieren engañar. También: no soy tan tonto de creerme todo lo que me cuentan.



1 comentario: