martes, 23 de noviembre de 2010

Nuestra lengua: "Quien roba a un ladrón....."


“Quien roba a un ladrón, tiene cien años de perdón”. = Si alguien roba o estafa a un ladrón o a un estafador no se le toma tan en consideración como cuando la víctima es una buena persona.
“Dijo la sartén al cazo: apártate que me tiznas”. = Se utiliza cuando alguien critica la actitud o los defectos de otra persona y el criticón actúa de la misma manera o peor o tiene los mismos defectos que el criticado o peores. Es similar a “ver la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio”.
“Entre col y col, (una) lechuga”. = Se dice cuando se están realizando varias trabajos similares y, entre medias, aprovechando un ratito libre, se intercala otro tipo de tarea que no guarda ninguna relación con lo que se está haciendo. Por ejemplo: “Estaba consultando varios libros para mi tesina y “entre col y col, lechuga” hice una llamada a Juanita para preguntarle si ya estaba mejor de su gripe.
“Hay más días que longanizas”. = Quiere decir que aún queda mucho tiempo por delante para hacer una cosa (que no es urgente).
“A Loli le hace tilín Enrique”. = Le gusta, le agrada mucho. Se llama “tilín” al sonido de la campanilla.
“Ancha es Castilla”. = Se utiliza para expresar que alguien actúa de manera totalmente libre, sin ningún tipo de impedimento. También puede usarse este dicho en el caso de que alguien no esté a gusto en su pueblo. “Pues márchate. Ancha en Castilla”.
“Quedarse la mar de campante”. = Campante: “satisfecho”. No mostrar ninguna señal de disgusto cuando algo sale mal, como si la cosa no fuese con uno. Similar: “quedarse tan pancho”.
“Sacar los trapos al sol”. = Ventilar los problemas íntimos en público.
“Bodrio”. =: Algo muy aburrido y pesado. “No vayas a ver esa obra de teatro; es un auténtico bodrio”.
“Quien no tiene cabeza, tiene que tener piernas (o pies)”. = Cuando alguien es desmemoriado y tiene que volver varias veces al mismo sitio porque se le ha olvidado algo. “Por no hacer la lista de la compra, he tenido hoy que ir tres veces al supermercado. Quien no tiene cabeza, tiene que tener piernas”.
“Estar loco como una cabra” = Estar chiflado.
“Punto de inflexión” = Un antes y un depués.

“Sus ‘compas’ “. = Se dice de compañeros (por ejemplo en el instituto o en la universidad. En singular se utiliza también la palabra “compi”. Por lo general, entre los jóvenes se dice mucho “colega” o “coleguí”).

“Dar un tarantán”. = Un ataque de nervios.

No hay comentarios:

Publicar un comentario