lunes, 12 de diciembre de 2011

Nuestra lengua: "Llorar a barracadas"


“Llorar a barracadas (niños)”. = Llorar estrepitosamente.

“Gallina”. = Figurado: un gallina: un cobarde.

“Pasillo de comedias”. Así se calificaba a los sainetes. En sentido figurado se utiliza para denotar una situación cómica o ridícula.

“Reyerta”. = Pelea (usualmente con navajas).

“Hilaridad”. = Alegría, que causa risa, jocosidad.

“Vender caro el pellejo”. = Defenderse enérgica y valientemente.

“Felón”. = (Anticuado): bellaco, canalla y cobarde.

“Cachaza”. = Parsimonia; coloquial: pachorra.

“Tocar techo”. = Llegar en su ascenso a lo máximo que se puede. Fin del ascenso.

“Desternillarse de risa”. = Reír mucho, reír hasta no poder más. Similar: Reír a mandíbula batiente”.

“Estar todo manga por hombro”. = En gran desorden, todo revuelto.



No hay comentarios:

Publicar un comentario