lunes, 24 de septiembre de 2012

Nuestra lengua: "Hacer guiños"



“Hacer guiños”. = Defecto físico (tic nervioso) que obliga al que lo padece a parpadear continuamente. También: Crear símbolos o iconos gestuales (similares a los emoticones) que se utilizan en los chats de las redes sociales (facebook, twitter, tuenti..).

“Hacer un guiño”. = Cerrar un ojo para atraer la atención de alguien; recordarle su complicidad en algo. Señal de aprobación. Referencia. “En la película X el director hizo un guiño al Hitchcock de Atrapa a un ladrón”.

“Un, dos, tres, pollito inglés”. = Se trata de un juego infantil, también llamado “el escondite inglés”. Se jugaba en la calle o en un patio.

“Ser (como) el reloj de Pamplona” (que siempre suena a deshora). = Ser inoportuno.

“Pelar al rape”. = Pelar al cero.

“Hacer algo de prisa y corriendo”. = Precipitadamente.

“Correr parejas (con), = Transcurrir paralelamente. “Su humildad corre parejas con su arrogancia”.

“Concupiscencia”, = Deseo extremo de placeres eróticos (y sexuales). Coloquial: cachondez.

“Jiñar”. = En lenguaje familiar vulgar: defecar, deponer, hacer de vientre. “Se jiñó de miedo”.


1 comentario: