jueves, 20 de diciembre de 2012

Nuestra lengua: "Payasada"





“Payasada”. = Lo que hacen o dicen los payasos para divertir a los niños. También: dicho inoportuno en una reunión o asamblea. “Payaso”: persona a la que no puede tomarse en serio.

“Se viste por la cabeza”. = (Antiguo): afeminado.

“Estar ahíto”. = (Comer): estar satisfecho.

“Mejunje”. = Se usa generalmente de forma despectiva para: 1.) Medicamento o cosmético compuesto por varios ingredientes y cuyo aspecto o sabor suele ser desagradable. 2.) Bebida hecha a base de varios componentes de difícil identificación que se distingue por tener un extraño sabor. Similar: “brebaje”

“A confesión de partes, relevo de pruebas”. = Cuando alguno admite su error o falta, no son precisas pruebas.

“A quien le falta ventura, la vida es dura”. = Hay muchos, cuya vida es muy difícil porque no tienen suerte. Otros que valen menos y tienen potra, hacen brillante carrera.

“Otros tiempos, otras costumbres”. = Por supuesto que conforme pasa el tiempo cambia el habla y demás costumbres,

“Libro prestado, o perdido o estropeado”. = Es una experiencia que hacemos los que poseemos bibliotecas. Lo mejor sería no prestar ningún libro, pero por otra parte está eso de que los libros están para ser leídos.

“A la primera de cambio”. = De buenas a primeras. El dicho tiene su origen en los ambientes bancarios o en la bolsa.

“Vete con la música a otra pate”. = Lárgate. Aire.

No hay comentarios:

Publicar un comentario